lunes, 29 de agosto de 2016

Hombre, somos personas o que?

Un fel de: "Frate, suntem persoane, sau ce?"
Prin 2008 (sau poate 2009), făceam (lucrând ca . . . camionero) o cursă atât de regulată încât pot să îi spun "naveta", între Valencia și o localitate din preajma Barcelonei.
Trebuia să ajung musai la ora 4;00 de dimineața, iar ca sa fi putut ajunge la ora asta, trebuia sa decolez cel tarziu la ora 23, ale anterioarei zile, (plus că "decolarea" trebuia să se facă după ce, cel puțin pe hârtie, apărea ca am "ingurgitat" nouă ore de asa numita "odihnă").



Mă rog, teoria-i teorie, insa "viața bate (ca intotdeauna) filmul" și, "până la dumnezeu te mananca sfintii", merg legate una de alta.
Vreau sa zic ca acolo, la capul randului, ma asteptau (cum asteapta prigorile ploaia) vreo zece furgonete, care aveau si ele (la randul  lor) de indeplinit obligatiile lor contractuale, cu ore, minute si secunde.
Daca ajungeai la timp, nu te felicita nimeni, dar, sa fi indraznit sa intarzii.
Desi naveta se facea zilnic, intreprinderea mea (care avea asigurata exclusivitatea acestei curse) nu asigura naveta la infinit cu aceeasi masina si cu acelasi sofer, ci era un intreg sir de mutari si de permutari, atat cu elementul "masina" cat si cu elementul "sofer".
Astfel ca aparitiile erau meteorice si puteai oameni pe care ii puteai vedea doar odata in viata sau, experienta se putea repeta si alta data sau, alte dati.

Cert e ca intr-o buna dimineata pe la 4, cand vroiam sa escaladez cum mai facusem in asa multe dati, rampa inalta de cam 1,40 - 1,50 ca pisica, colegul meu de profesie (dar angajat al firmei unde descarcam) zis sa nu ma fortez cu oasa atipica escaladare ca imi aduce el o scara, si a spus cu ocazia asta, cuvintele astea de le inserai in titlu: "Hombre, somos personas, o que?  (un fel de "Stai mai frate! Suntem persoane? Sau ce naiba suntem?
Nu stiu daca stiu cum sa explic, ca doar nu era prima data cand auzeam cuvantul "persoana", dar atat mi-au placut vorbele  acelui interlocutor al meu incat, imediat ce am avut ocazia am cotrobai prin toate ungherele bazinului de informatie spaniol sa vad "ce" si "cum".
Astfel (si astfel) am ajuns sa constat niste diferente al naibii de importante intre informatiile din bazinul de informatie romaneasca si cel spaniol.

Cineva cu care chiar conversam mai zilele trecute despre diferenta asta imi spunea ca el nu o identifica ca pe o diferenta. pentru ca are relatii (de serviciu) cu tot soiul de nationalitati si ca observa ca se intelege bine cu ei si nu au aceia, reclamatii.
Pai, ei nu au de ce sa nu se inteleaga, ei se pot cobora la nivelul tau, iti solicita serviciul de care au nevoie si se duc in drumul lor.
Problem e, daca tu vrei (daca pe tine te intereseaza, sa iti ridici nivelul

No hay comentarios:

Publicar un comentario